AM Blog

Trend: Remote conference interpreting and the conditions for successful interpreting session

Remote simultaneous interpretation eliminates the need for on-site interpreters and equipment. This allows you to run events on short notice with minimal infrastructure and go completely online if needed. And because events can be held remotely, you can increase the number of languages you offer because you no longer have to worry about flying rare language interpreters.
blank
phiên dịch hội nghị từ xa

What is conference interpreting?

Simultaneous interpretation is defined by ISO, the International Standards Organization, as the process of rendering a spoken or signed message into another spoken or signed language, preserving the register and meaning of the source language.

Conference interpreting has two main forms of work, on-site interpretation and remote interpretation.

How does remote interpreting work?

Remote Interpreting or Remote Simultaneous Interpreting (RSI) allows conference interpreters to work from anywhere in the world through a cloud-based platform.

That means it’s possible to add real-time live interpretation from vetted professional interpreters to any online meeting, hybrid conference, webinar, etc.

Elements of a remote interpretation.

Speaker

A presenter speaks in one language. Their voice and image are streamed live to a remote interpreter, typically through a web browser on a laptop or desktop computer.

Interpreter

The interpreter hears and sees the speaker on their device. Using a quality headset and microphone, they translate the speaker’s speech into another language, all in real-time.

Transmit

The interpreter’s speech is transmitted to a cloud-based Remote Simultaneous Interpretation platform from where it is then transmitted to the audience.

Headphone

Attendees and delegates can connect to the RSI platform or to a third-party web conferencing platform via a computer or mobile device and see and hear the speaker in their language of choice. The audience can also access interpretation through traditional IR headsets if needed.

Why use remote simultaneous interpretation service?

Traditional interpreting is outdated: it takes a lot of time and money to set up and manage, and requires an on-site interpreter.

Moving to a centralized venue is also an issue that needs to be taken care of, as globally, it is very expensive and time-consuming.

Improve the availability of the number of interpreted languages. This is an advantage for global conferences where attendees come from many countries around the world. Remote simultaneous interpretation eliminates the need for on-site interpreters and equipment. This allows you to run events on short notice with minimal infrastructure and go completely online if needed. And because events can be held remotely, you can increase the number of languages you offer because you no longer have to worry about flying rare language interpreters.

Share this post:

Leave a Comment: